despair, loss-3758052.jpg

Fear of Loss of People. Overcoming

Medo da Perda de Pessoas. Ultrapassando

Introduction/ Introdução

Most of us, like to think of ourselves as people with little fear, “just being cautious there… Truth is sometimes our fear of loss, whether is the fear of losing people, money, or things, has such deep roots that we don’t even realize, consciously that they are there.

A maioria de nós gosta de se ver – ou mostrar, como pessoas com pouco medo: “só estou a ser cauteloso(a)”… A verdade é que, ás vezes, o nosso medo da perda, seja de pessoas, dinheiros ou coisas, tem raízes tão profundas que não nos apercebemos, conscientemente, que os medos estão lá.

How to handle it? How do we overcome it?

Because fear is a basic instinct, that can protect our lives. But it can kill our souls too.

De que é que temos mais medo de perder? Como lidar com esse medo? Como ultrapassá-lo?

O medo é um instinto básico, que nos pode proteger a vida. Mas também pode matar-nos o espírito de viver.

Before anything else, we should “name and shame” our fears, which is the same saying that we should identify, which fears do influence us the most. And that’s a very personal question.

Mas antes de mais é preciso “dar nome aos bois”: é preciso identificar os medos básicos e saber quais deles têm maior influência na nossa vida. E isso é um questionamento muito pessoal.

The Six Basic Fears / Os Seis Medos Básicos

These are the most common basic fears that human beings deal with:

  1. Fear of poverty
  2. Fear of criticism
  3. Fear of illness
  4. Fear of abandonment or loss of love
  5. Fear of old age
  6. Fear of death

Estes são os medos básicos mais comuns, com que os seres humanos se deparam:

  1. Medo da pobreza
  2. Medo da crítica
  3. Medo da doença
  4. Medo do abandono ou perda do amor
  5. Medo da idade avançada
  6. Medo da morte

They might not be a constant, but once in a while, they come up. If they are ingrained: they literally take the life out of us.

Through inertia: getting us stuck and paralyzed.

Or triggering the flight-fight system. In this situation then, we’d be under the “spell” of the stress hormones.

Podem não ser uma constante, mas volta e meia, esses medos emergem. E se estiverem enraizados: literalmente “comem-nos” a vida, sem que se dê conta.

Pela inércia: fazendo com que fiquemos aprisionados e paralisados nas nossas próprias vidas.

Ou despoletando o nosso sistema de luta ou fuga. Neste contexto, estaremos debaixo do “feitiço” das hormonas do stress.

The fight-flight system and stress hormones that are available with it, are good to call into our body all resources to help us survive. In a context where our life is at stake.

But this same mechanism that helps us survive, can kill us.

O sistema de luta ou fuga  e as hormonas do stress associadas são benéficas para assegurar no corpo a energia necessária para nos ajudar a sobreviver: num contexto em que a nossa vida esteja em perigo.

Mas o mesmo sistema que nos pode ajudar a sobreviver, também pode matar-nos.

Being under constant stress and not doing anything to manage it, control, or diminish it: is kind of a self-murder in a long run.

Is the cause of many disorders and diseases: physical and mental.

Estar sistematicamente sujeito às hormonas do stress sem fazer algo para gerir a origem do stress, controlá-lo ou diminui-lo: é uma forma de "auto-homicídio" no longo prazo.

É causador de múltiplas doenças e distúrbios: físicos e mentais.

The Fear of Loss of People / O Medo da Perda de Pessoas

From a personal perspective, the fear of loss of people happens because we don’t trust ourselves. and we fear for ourselves not being able to get along with life without them. It’s a selfish fear.

Essa perspectiva é pessoal, mas  o medo da perda de pessoas  acontece porque nós não temos confiança em nós mesmos.

E temos receio pela nossa sobrevivência, receamos não conseguir continuar com as nossa vidas sem aquelas pessoas. É um medo egoísta.

Ok: others concern us.

But we actually feel afraid of the impact on our lives if some people would leave us if we should lose them.

It’s natural, right? It is.

Tudo bem: preocupamo-nos com os outros. Mas  do que temos mesmo medo é do impacto a nossa vida, se essas pessoas nos deixasse, ou se as perdéssemos.

É natural, certo? É.

But it can get us sick, it is emotionally painful, feeling the fear by itself, without the loss event had occurred.

Mas pode adoecer-nos, porque é emocionalmente doloroso, sentir o medo por si só, sem que o evento da perda tenha ocorrido.

We’re human beings. Even animals get attached.

Somos seres humanos. E até os animais se apegam

Fear of losing people is related to the fear of death and fear of abandonment.

And what lies underneath: is the insecurity of not feeling self-reliant to go on without that person. Whoever might be.

O medo de perder pessoas está relacionado  com o medo da morte e o medo do abandono.

Mas o que está por detrás desse medo? A insegurança de não  os sentirmos auto-suficientes para continuar sem essa pessoa: seja lá quem for.

Fearing the death of our loved ones: is natural. But one must accept that everything that is living, is going to die.

Temer a morte de alguém que nos seja querido: é natural. Mas é preciso aceitar qualquer ser que viva: um dia irá morrer.

Is less uncomfortable dealing with death if we accept that matter too, holds energy. And energy doesn’t die: it transforms. So it is with our loved ones that pass away.

É menos desconfortável lidar com a morte  se aceitarmos o facto de que a matéria comporta em si, energia. E a energia não morre: transforma-se. Assim é com os  nossos que fazem a passagem.

Yes, it brings pain. But it’s of no use anticipating that pain by imagination.

Let us use imagination to anticipate happiness instead: we get to be happy twice, by imagining and then living it in this reality.

As to pain: no need to run, if and when it comes, we’ll deal with it. But only when it happens.

Sim, é penoso. Mas não adianta antecipar a dor pela imaginação.

É preferível usarmos a imaginação para antecipar momentos de felicidade e ficamos felizes duas vezes: só de imaginar e depois, quando se tornar uma realidade.

Quanto ás dores: não há necessidade de nos precipitarmos até ela, e quando vier, lidaremos com isso. Mas só quando acontecer.

That fear of loss of people often comes from a fear of abandonment…

Esse medo da perda de pessoas vem do medo do abandono

... It’s also related to the fear of criticism… And it can get us into a lot of trouble.

We’ll be more prone to tolerate toxic, abusive relationships, with patterns of pathological codependency,  due to those fears.

toxic relationship, abusive

...Também está relacionado com o medo da crítica... E pode levar-nos a uma carga de trabalhos.

Ficamos com tendência para tolerar relacionamentos tóxicos e abusivos, com padrões de co dependência patológica, devido a esses medos.

When one fears criticism too much, most likely a person will do whatever it takes to avoid being criticized.

Because one wants to be approved by others.

Quando uma pessoa tem demasiado receio da crítica, o mais certo é que irá evitar ser criticado(a) a qualquer custo.

Porque sente necessidade de ter aprovação do outros.

Because one associate external approval with acceptance, and that association, in one's mind, is equivalent to receiving love in return ("do what Person A want, be a good boy/girl, mum and dad will love you back")

Most of the time, in reality: that doesn't happen. And we're not kids anymore, in need of parental approval.

Porque se associa a aprovação externa a aceitação, e isso equivale - na mente - equivale a receber amor em retorno (faz o que Fulano A quer, sê é um (a) bom menino (a) e  os pais já gostam de ti outra vez).

Na maior parte das vezes não corresponde á realidade. E já não somos meninos (as) a necessitar a aprovação dos pais.

A coping mechanism to avoid the hypothetical loss of “love” would be people-pleasing behavior. But that is just one coping mechanism.

Gabor Maté has several lectures relating childhood trauma with coping mechanisms in adult life.  In his words, “the biggest stress of all is trying to be something other than who we are”.

O mecanismo de defesa comum para evitar uma hipotética perda de "amor" é o comportamento de tentar agradar a todos. E este é apenas um mecanismo de defesa.

O Dr. Gabor Maté tem várias palestras onde fala sobre a relação entre os traumas de infância com os mecanismos de defesa na idade adulta. Parafraseando Dr. Maté "o maior de todos os stresses é tentar ser outra coisa senão nós mesmos".

The fear of loss of people might manifest in many forms such as:

  1. Groundless jealousy
  2. Control compulsion
  3. Excess of anxiety
  4. Need for recognition or external approval
  5. Low self-confidence (which in fact originates from the fear of loss)
  6. Distrust
  7. Overreactions
  8. Constant pessimism
  9. Overprotective
  10. Emotional dependence: the need of having people around all the time. Being alone is a total horror scenario. A few hours alone feels like one hundred days by ourselves.

O medo da perda de pessoas manifesta-se sob várias fromas, tais como:

  1. Ciúme desmedido e infundado
  2. Compulsão pelo controlo
  3. Excesso de ansiedade
  4. Necessidade de reconhecimento e da aprovação externa
  5. Baixa auto-estima (que na realidade está na origem do medo da perda)
  6. Desconfiança excessiva
  7. Reacções desproporcionais à gravidade das situações
  8. Pessimismo constante
  9. Super-protector (a)
  10. Dependência emocional: uma necessidade de ter sempre gente á volta. Estar sozinho (a)  é um cenário de horror. Umas horitas por nossa conta e sente-se como se fossem cem dias.

How to deal with these fears in order to have a fulfilling life?

Como lidar com estes medos de forma a ter uma vida gratificante?

If one recognizes these manifestations or, the fear beneath them: healing is needed.

Breathe.

Might sound like a joke, but it's not. Breathe.

Learn how to do it, breathing, properly, from the nose, on a regular base.

darling, sun, black and white-114446.jpg

Se conseguirmos reconhecer algumas destas manifestações ou o  medo escondido por trás destas manifestações: faz falta fazer uma cura emocional.

Respira.

Parece brincadeira, mas não é. Respira.

Aprende a fazê-lo conscientemente, pelo nariz, de forma regular.

Learn to breathe properly, on a regular basis, solely from the nose

Aprende a respirar adequadamente, de forma regular, apenas pelo nariz

When we are under the hormones of stress: they are in control. We’re under emotional kidnapping.

Learned coping behavior certainly will take place: if that’s how we’ve learned to deal with it.  Irrational actions may take over.

Quando estamos sob o efeito das hormonas do stress: elas estão no comando. E ficamos sob sequestro emocional.

E vamos usar o mecanismo de defesa que aprendemos (que está programada no subconsciente) , quando uma situação de stress é despoletada. Atitudes irracionais aparecem do nada.

If we breathe properly: we self-regulate our body, and consequently, our emotions. We come back to ourselves.

And there's another thing that neurologists are talking about: neuroplasticity. The ability to create new neurons pathways.

Se estivermos a respirar devidamente: estamos a fazer um auto-regulação do corpo, e consequentemente das nossas emoções. Facilmente  voltamos  ao nosso centro.

E ainda há outro conceito que os neurologistas têm falado: a neuro plasticidade. A capacidade de criar novos caminhos neurais.

Which simply said and among other things: means we are not doomed, if that is our will, to be enslaved to habits and patterns of thought/behavior/reaction.

We are able to learn new ways of doing, being, behaving, and reacting.

Que dito de uma forma simples e entre outras coisas significa: que não estamos condenados a ficar reféns dos nossos velhos hábitos e padrões de pensamento/comportamento/reacção, se for essa a nossa vontade.

Somos capazes de aprender novas formas de fazer, de ser, de agir e de reagir.

Take professional counseling...

Arranjar aconselhamento profissional...

... If we feel we can’t do it on our own or can’t find real support among the ones surrounding us.

Taking counseling sessions - therapy or coaching is a good self-loving act, and is possible to do it online these days.

We are worth the investment, the time, and the emotional healing.

... Se sentirmos que não conseguimos fazê-lo sozinhos ou se não encontramos apoio naqueles que nos rodeiam.

Ter sessões de aconselhamento - terapia ou coaching, é uma atitude de amor próprio e hoje em dia é possível fazê-lo online.

Vale a pena investirmos em nós mesmos: investirmos em tempo, investirmos na cura emocional.

Of course, there are privacy issues. But this is a matter of balancing the pros and the cons of each.

Claro que há as questões de privacidade. Mas é uma questão de avaliar os pros e os contras de cada.

And if life has taken the form of something unsustainable the way it is: one must find ways to self-improvement, gather and learn emotional tools, to deal with one’s personal fragilities. And be courageous to take that step and go find professional help, if needed.

E se  as nossa vidas tomaram uma forma tal que é insustentável continuar  conforme está, então temos de encontrar maneiras de auto-melhoramento, reunir e aprender ferramentas emocionais que nos permitam lidar com as nossas fragilidades. E sermos corajosos(as) para dar esse passo e procurar ajuda profissional, caso seja necessário.

Let’s face it: any fear, if it takes over, it makes us take poor decisions.

Including decisions about the money.

E há que encarar outro  facto, o de que qualquer medo, se tomar conta de nós, faz-nos tomar más decisões.

Inclusive decisões sobre dinheiro.

If our mind is too focused on the losing: there won’t be enough energy or room to be creative enough to find solutions.

Se a nossa mente estiver demasiado focada na perda: não vai haver espaço mental ou energia suficiente para arranjar soluções.

Is all about mindset.

That’s what we should be focusing on to control: our mind.

Muito disto circula á volta da nossa programação mental.

Talvez seja nisso que nos devemos centrar em controlar: na nossa mente.

The conscious, the unconscious and make sure that neither we nor outsiders feed us with negative thoughts, that might discourage us from whatever path we have chosen to take or whatever goal we aim to achieve, heartedly.

Controlar o nosso consciente, o nosso subconsciente, para nos certificarmos  que nem nós próprios nem os outros, alimentam a nossa mente com pensamentos destrutivos que nos possam desencorajar  de percorrer um qualquer caminho que queiramos  percorrer ou um qualquer objectivo que queiramos atingir.

Getting Better Every Day

Fearless Hugs

From Body&Soul!

Hey! I'm Eunice Veloso and you'll find more about me on my About Page

"In nature, nothing is lost, nothing is created, everything is transformed"

Antoine Lavoisier, 1789

The Law of the Conservation of Mass

Author Eunice Veloso

Songs Mentioned In This Blog Post:

About The Author

Leave a Comment

Scroll to Top