As Intenções Contam. As Palavras Têm Importância. Tu És Importante
1. Introduction/ Introdução
To what concerns to intentions that matter and words that matter: it all counts.
Anyone who’s ever read Silva’s method to improve the control over one’s mind knows these 4 laws to achieve accomplish anything - little or big:
No que respeita a intenções que contam, a palavras que têm força: tudo tem importância.
Quem já leu o Método Silva sobre melhorar o controlo sobre a própria mente, conhece as suas 4 leis para concretizar alguma coisa - seja coisa pequena ou grande:
Law 1 – You must have a firm desire for the event you want to accomplish;
Law 2 – You must believe that the event can take place;
Law 3 – You must expect the event to take place;
Law 4 - You cannot create a problem - formulate it positively, to find a solution for you and not to create a problem for you or to others.
When you create a problem in your mind: you will vibrate on the frequency of that situation.
Regardless if you’re wishing it for someone else. If it’s a strong desire: you will see it through. Most likely, you’ll see it through on you: where it originated.
Lei 1- É preciso ter um desejo firme que o evento ocorra;
Lei 2 - É preciso acreditar que o evento possa acontecer;
Lei 3 - É preciso ter a espectativa que o evento ocorra;
Lei 4 - Não pode ser criado nenhum obstáculo: deve ser formulada de forma positiva, para encontrar uma solução e não formular um problema para si ou para outros.
Quando se cria um problema mentalmente: a pessoa que o cria vai vibrar na frequência desse problema. Independentemente de estar a desejar isso para outra pessoa.
Se for um desejo forte: o mais certo é vê-lo acontecer. E o mais provável é que o veja a acontecer a si: porque foi daí que o desejo forte foi concebido.
Sounds like the law of attraction? It is a little bit.
Remember those old days when parents asked “But what are the intentions of that young man?”
That was because the darlin's intentions did count.
Parece a Lei da Atracção? Também o é.
Lembram-se dos tempos em que os mais velhos perguntavam " Mas quais são as intenções desse jovem?
Era porque as intenções do querido contavam.
Those days, intentions counted due to the word - as it was a word of honor, had value. Today is because is known that energy creates resonance.
And yes: intentions do count, for the will we put on them. Whether we're conscious of it or not.
Era porque as intenções contavam. Dantes era por causa da palavra - que se fosse de honra, tinha valor. Hoje é porque se sabe que a energia cria ressonância.
E sim: as intenções contam pela força que colocamos nelas. Quer estejamos conscientes disso ou não.
2. Intentions Matter / As Intenções Contam
Sounds old fashion, but our intentions have a lot of weight on how we ride ourselves through life and towards our goals: professional or personal.
Do we do it by chance or by intention?
Parece fora de moda, mas as intenções têm uma forte influência na forma como nos movimentamos na vida e em direcção aos nossos objectivos: sejam eles profissionais ou pessoais.
Fazemo-lo ao acaso ou pela intenção?
Sometimes intentions don’t match the outcome.
And they don’t match basically because of one thing: the message was not clear and definite. To ourselves or to others.
Por vezes as intenções não conjugam com os resultados.
E não alinham essencialmente por um motivo: a mensagem não foi clara nem bem definida. Para nós próprios ou para os outros.
The message is not clear to ourselves? Then we will be in an inner conflict dueling in doubt.
At the roots of the conflict, we’ll find that what we say we want and what we really believe are not a match – we are “breaking” Silva’s method Law 1 or 2…
A mensagem não está clara para nós? Entramos numa espécie de conflito interno, a lutar com a dúvida.
Nas raízes desse conflito vamos verificar que há um desfasamento entre aquilo que dizemos que queremos e aquilo em que realmente acreditamos - estamos a "quebrar" a Lei 1 ou 2 do já referido Método Silva...
The energy we spend due to that inner conflict is the energy it won’t be available to discover all other possible solutions/ways to achieve whatever ever it is we say we want to achieve.
A energia que gastamos no conflito interno, é a energia que não estamos a canalizar para encontrar todas as possíveis soluções/caminhos, para concretizar o que quer que seja que afirmamos que queremos realizar.
If only we have a definite intention, our intention will be driven in one direction only, with no dispersion or intensity loss.
Se a nossa intenção estiver bem definida, a energia será canalizada numa só direcção, sem dispersão ou perda de intensidade.
The message is not clear to others? Yes, it may cause conflict, even if our intentions are the best.
But that’s life: we do not have absolute control (and we shouldn't have it anyway) of how others feel, understand or perceive many of the things we say or do.
A mensagem não ficou clara para os outros? Sim, isso pode dar origem a conflitos, mesmo se as intenções forem as melhores.
Mas a vida é assim: não temos (nem deveríamos ter) controlo absoluto sobre o que os outros sentem, compreendem ou percepcionam sobre as muitas coisas que dizemos ou fazemos.
We can improve the communication, though.
Improve our communication skills to make sure we're clear, without the need to offend or hurt carelessly. And assume that people are mature enough to handle different opinions – including ourselves.
Podemos sempre melhorar as nossas competências de comunicação.
Para garantirmos que somos entendidos, sem que que haja necessidade de ofender ou magoar os outros descuidadamente. E assumir que somos todos suficientemente adultos, incluindo nós próprios, para lidar com opiniões diferentes.
If we are not causing harm on purpose. then we shoul allow ourselves to be who we want to be, for wanting what we want.
Unapologetically.
Se não estás causar dano a ninguém, de propósito, permite-te ser quem queres ser, permite-te querer o que quiseres.
Sem teres que te desculpar ou, pedir desculpas por isso.
And yes: your firm intentions count.
They position you in a whole different way: the way you act, the daily decisions you make, the clean energy you put in what you do.
If your intentions are firm: they will take you where you want to go.
E as tuas intenções contam sim.
E posicionam-te de uma forma completamente distinta: a forma como ages, as decisões diárias que tomas, a energia limpa que colocas no que fazes.
E se as tuas intenções forem firmes: vão te levar aonde queres ir.
3. Words Are Important / As Palavras Têm Importância
Words are carried through the air, by the vibration of our vocal cords that propagate. There's energy involved in this process.
Besides meaning, words themselves: carry energy too.
A palavras são emitidas pelo ar, através da vibração que as nossas cordas vocais propagam. Este processo envolve energia.
Para além do seu significado: as palavras também transmitem energia.
And if we put emotions into what we’re saying: words are even more powerful.
E se pusermos emoções naquilo que dizemos: as palavras são ainda mais poderosas.
If what we say doesn’t match what we feel, we lack congruency: we get into inner conflict.
Saying things we don't feel might save us from conflict with others. It definitely won’t save us from the conflict with ourselves.
If we maintain that disharmony for too long, the suppression of our feelings/ emotions will create inner imbalance and will eventually materialize into some sort of disease.
Se o que dizemos não reflecte o que sentimos, falta-nos congruência: entramos em conflito interno.
Pode até ser que nos poupemos de conflitos com os outros. Mas certamente que não nos protege do conflito interno.
Se mantivermos essa desarmonia por muito tempo, essa supressão de sentimentos/emoções, irá criar um desequilíbrio interno, que eventualmente se pode manifestar numa qualquer doença.
Make sure that you express yourself, in the way you feel more comfortable doing (art, handcraft hobbies, journaling/writing, sport, or any kind of physical activity).
Certifica-te que arranjas um qualquer meio de te expressares, numa forma que te seja sintas confortável de o fazer (arte, hobbies manuais, escrever, desporto ou uma qualquer actividade física).
Watch your self-talk: remember that the words you use, even if no one knows: you do know, you're always with yourself. In the lows and in the highs. In the presences and in the absences. Consciously and inconsciously.
Your words' effects will be primarily hit on you.
Make sure you use words that build, and not words that diminish you. Or diminish others.
You’re always the first “customer” of your own “speech”.
Tem atenção às tuas conversas contigo: lembra-te que as palavras que usas, mesmo que ninguém esteja a ouvir: tu ouves, tu estás sempre contigo.
Os efeitos das tuas palavras, logo á partida: irão afectar-te à priori. Certifica-te que usas palavras que te apoiam, e não palavras que te diminuem. Ou que diminuem outros.
És sempre o primeiro "cliente" do teu próprio "discurso".
4. You Matter / Tu És Importante
This is not a suggestion that we're all the time belittling ourselves: but times come when we think of ourselves as a "piece of dust, that won’t matter in the storm of the desert".
It's all a matter of perspective. Is a matter of perception.
Não se está a sugerir que passamos todo o tempo a fazer sessões de auto-menosprezo: mas há alturas que uma pessoa se sente como um "grão de poeira na tempestade do deserto"
É tudo uma questão de perspectiva. É um questão de percepção.
Magnolia, the movie with Tom Cruise, gives a clear image of how important we all are, in our role in life.
No "piece" is irrelevant.
Because each one of us is a kind of gear wheel that affects the dynamic of a micro-system, that affects multiple major system, that compounds a bigger one...
Even if you don’t realize it at a first, from a superficial and limited glance.
Magnolia, o filme com o Tom Cruise, dá uma imagem clara da importância de todos nós temos no cenário das nossas vidas. Nenhuma "peça" é irrelevante.
Porque cada um de nós representa uma espécie de uma roda de engrenagem que afecta a dinâmica de um micro-sistema, que faz parte de um outro sistema de engrenagens, que compõe um cenário maior.
Mesmo que não tenhamos essa percepção à primeira, de um ponto de vista superficial e limitado.
The movie is a master piece.
Has a peculiar start of small events that show what the narrator want's to prove: the questionability of "randomness", small details affect the xourse of lives, almost in a "pre-determined?" way and those lives connected in a way, at times, picturesque.
Just to get an idea, in the characters of the movie we have:
O filme é uma obra de arte.
Tem uma abordagem peculiar no início, com pequenos eventos que mostram o que o narrador quer provar: que a aleatoriedade é questionável, que pequenos detalhes afectam, de forma quase "premeditada?"o curso das vidas e de como essas vidas estão interligadas de uma forma, por vezes, pitoresca.
Só para dar uma ideia das personagens:
- A younger woman married to an old rich man, dying of cancer;
- The son of the rich man, was traumatized in childhood due to his father's family abandonment. He's a well known misogynist, that teaches men how to treat and dominate women (seduct&destroy).
- The good cop who believes in good and falls in love with a drug addict and doesn't give up on her. She decides to change her addictive habits because love was the force big enough to make her want that change.
- The drug addict is the daughter of a successful man who abused her as child.
- The successful man is also dying: he is an important talkshow presenter: gegioues of a talkshow of genius-children.
One of these children is abused by the father who pushes him over his limits, just for the sake of money, ignoring the child's basic needs of peeing.
That causes the child an embarrassing and traumatizing broadcasted moment.
- Um mulher jovem casada com um homem rico e mais velho, a morrer de cancro em fase terminal
- O filho do homem rico, traumatizado na infância. pelo abandono familiar por parte do pai. Ele é um ma fura conhecida , misógino, que dá palestras a ensinar os homens a tratar e dominar mulheres (seduzir&destruir)
- O policia bom, que acredita no bem e se apaixona por uma viciada em droga e não desiste dela. Ela por sua vez, decide mudar os seus hábitos porque a força do amor que sentia era grande o suficiente para a fazer querer essa mudança.
- A viciada em droga é filha de um homem bem sucedido que abusou dela na infância.
- O homem bem-sucedido também está a morrer: ele é um apresentador importante de um programa de televisão infantil: de pequenos génios.
- Uma dessas crianças, que concorre no programa sofre abuso por parte do pai, que o explora por questões monetárias, ignorando as necessidades mais básicas da criança. como a de urinar.
Isso causa um embaraçante e traumatizante momento na vida da criança, transmitido ao vivo na televisão.
There's a commom element in those characters: abuse. But this is not the main issue of this blog post.
The movie presents this idea, of how the lives of a few people who, apparently have nothing to do with each other, yet they were chained, directlty or through common wounds.
Lives that are entangled, and impacted one over the other, in a sequence of events.
All this was said to get to this point:
Há um elemento comum a estas personagens: o abuso. Mas este não é o tema deste artigo de blogue.
O filme apresenta esta ideia, de como as vidas de umas poucas pessoas, aparentemente sem nada a ver umas com as outras, e no entanto, estão ligadas, directa ou indirectamente, através de ferida emocionais comuns entre algumas personagens.
E as vidas que estão enredadas e impactam-se umas nas outras, numa sequência de eventos.
Tudo isto para chegar a este ponto e dizer o seguinte:
You matter. What you think matters. What you do matters. Whether you realize it or not.
Tu és importante. O que tu pensas tem importância. O que tu fazes tem importância. Quer te apercebas disso ou não.
Getting Better Every Day
Hugs That Matter
From Body&Soul!
Hey! I'm Eunice Veloso and you'll find more about me on my About Page
"In nature, nothing is lost, nothing is created, everything is transformed"
Antoine Lavoisier, 1789
The Law of the Conservation of Mass